-
1 coil
[kɔɪl]1. verbto wind into loops:يَلْتَف عَلىThe snake coiled (itself) round the tree.
2. noun1) a length of something wound into a loop or loops:لَفّـه، إلْتِفافa coil of hair.
2) a wound length of wire for conducting electricity:مِلَف،سِلْك مَعْدَنيthe coil in an electric fire.
-
2 coil
لَفَّ \ circle: to move in a circle, move around sth.: The aeroplane circled over us. The earth circles the sun. coil: to wind (rope, wire, etc.) in rings; curl round and round: The snake coiled (itself) round his arm. fold: to enclose by folding sth. around: The gift was folded in brown paper. furl: to roll up (a sail, a flag, etc.) when not in use. muffle: to cover carefully so as to lessen sound or (often with up) so as to keep warm: He was muffled up in a heavy woollen coat. reel: to wind (sth.) off or on to a round object. roll: to fold (paper, cloth, etc.) into a circular form, either round itself or round sth. else: She rolled the old clothes into a bundle. wind: to move in a curving or twisting manner: He wound a rope round the tree. The path wound steeply up the hillside. wrap: to put (paper or cloth) round (sth.): I wrapped the gift in brown paper, and posted it to him. She wrapped her coat round the child to keep it warm. \ See Also دارَ حَوْل -
3 coil
لَفَّة \ coil: sth. coiled; a turn of sth. coiled: There was a coil of rope lying on the ground. curl: a ring or curved piece of hair (or of sth. formed like it): Her head was covered with soft brown curls. roll: sth. folded or turned round itself to form a tube: a roll of cloth; a roll of film. -
4 coil
اِلْتَفَّ \ coil: wind (rope, wire, etc.) in rings; curl round and round: The snake coiled (itself) round his arm. wind: to move in a curving or twisting manner: The path wound steeply up the hillside. -
5 enroscar
v.1 to screw in (tuerca).El plomero enroscó la llave The plumber screwed in the spigot.2 to roll up.3 to twine, to coil.El electricista enroscó el cable The electrician twined=coiled the cable.* * *2 (tornillo) to screw in1 to wind, coil (cable) to roll up; (serpiente) to coil itself (up)* * *verb1) to screw2) coil* * *1. VT1) (=poner) [+ tapón] to screw on; [+ tornillo] to screw in2) [+ cable, manguera] to coil2.See:* * *1.2.enroscar algo en algo — to wind something around o onto something
enroscarse v prona) víbora to coil upse enroscó alrededor de su presa — it coiled o twisted itself round its prey
b) gato/persona to curl upc) (RPl fam) ( en conversación)* * *= coil, twine, screw.Ex. This booklet is intended to provide general information on coiling of brain aneurysms.Ex. This liana has an old stem twining around a tree branch in the tropical deciduous forest of Michoacan, Mexico.Ex. This was done by laying the right number of letters on their sides in the stick, pushing the sliding bar up to them and screwing it up tight.* * *1.2.enroscar algo en algo — to wind something around o onto something
enroscarse v prona) víbora to coil upse enroscó alrededor de su presa — it coiled o twisted itself round its prey
b) gato/persona to curl upc) (RPl fam) ( en conversación)* * *= coil, twine, screw.Ex: This booklet is intended to provide general information on coiling of brain aneurysms.
Ex: This liana has an old stem twining around a tree branch in the tropical deciduous forest of Michoacan, Mexico.Ex: This was done by laying the right number of letters on their sides in the stick, pushing the sliding bar up to them and screwing it up tight.* * *enroscar [A2 ]vt1 ‹tornillo› to screw in2 ‹cable/cuerda› to coil enroscar algo EN algo to wind sth AROUND o ONTO sth1 «víbora» to coil up; «gato/persona» to curl upse enroscó alrededor de su presa it coiled o twisted itself round it's prey2enroscarse con algo to start talking about sth* * *
enroscar ( conjugate enroscar) verbo transitivo ‹ tornillo› to screw in;
‹cable/cuerda› to coil;
enroscar algo en algo to wind sth around o onto sth
enroscarse verbo pronominal
enroscar verbo transitivo
1 to coil, wind: enrosca la manguera, coil up the hose
2 (atornillar) to screw in o on: enrosca bien la tapa del frasco, screw the lid tightly on the jar
' enroscar' also found in these entries:
English:
screw on
- twist
- wind
* * *♦ vt1. [tornillo] to screw in;[tuerca, tapa, tapón] to screw on2. [enrollar] [manguera, cuerda] to coil up;[cuerpo, cola] to curl up;enroscar algo en algo to wind sth round sth* * *v/t1 tornillo screw in* * *enroscar {72} vttorcer: to twist* * *enroscar vb1. (bombilla, tornillo) to screw in2. (tapón) to screw on -
6 schlingen
to braid; to wave about; to noose; to brandish; to fling; to gobble; to gorge; to plait; to swallow; to twine; to wave* * *schlịn|gen I ['ʃlɪŋən] pret schla\#ng [ʃlaŋ] ptp geschlu\#ngen [gə'ʃlʊŋən] (geh)1. vt(= binden) Knoten to tie; (= umbinden) Schal etc to wrap ( um +acc around)die Arme um jdn schlingen — to wrap one's arms around sb, to hug sb
2. vrII pret schla\#ng [ʃlaŋ] ptp geschlu\#ngen [gə'ʃlʊŋən]sich um etw schlingen — to coil (itself) around sth; (Pflanze auch) to twine (itself) around sth
vito gobble, to gulp, to bolt one's food* * *(to fasten with, or form into, a loop or loops: He looped the rope round a post.) loop* * *schlin·gen1<schlang, geschlungen>[ˈʃlɪŋən]etw zu einem Knoten \schlingen to tie [or knot] sthdie Arme um jdn \schlingen to wrap one's arms around sbII. vr2. BOT to creep [around sth], to twine itself [around sth]schlin·gen2<schlang, geschlungen>[ˈʃlɪŋən]* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (winden)etwas um etwas schlingen — loop something round something; (und zusammenbinden) tie something round something
2.die Arme um jemanden/etwas schlingen — wrap one's arms round somebody/something
unregelmäßiges reflexives Verb (sich winden)3.sich um etwas schlingen — < snake> wind or coil itself round something; < plant> wind or twine itself round something
unregelmäßiges intransitives Verb bolt one's food; wolf one's food [down]* * *schlingen1; schlingt, schlang, hat geschlungenA. v/t (binden) tie; (Schal etc) wrap (um around);die Arme um jemandes Hals schlingen fling one’s arms around sb’s neckB. v/r:sich um etwas schlingen wind ( oder twine, coil) (itself) around sthschlingen2 v/t & v/i; schlingt, schlang, hat geschlungen; (etwas) gulp ( oder wolf) down, gobble umg; (hastig essen) bolt one’s food, gobble umg;nicht schlingen, Kinder, esst langsam! don’t bolt your food, children, eat slowly; → herunterschlingen, verschlingen* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (winden)etwas um etwas schlingen — loop something round something; (und zusammenbinden) tie something round something
2.die Arme um jemanden/etwas schlingen — wrap one's arms round somebody/something
unregelmäßiges reflexives Verb (sich winden)3.sich um etwas schlingen — < snake> wind or coil itself round something; < plant> wind or twine itself round something
unregelmäßiges intransitives Verb bolt one's food; wolf one's food [down]* * *v.to loop v.to noose v. -
7 wickeln
I v/t1. (winden, schlingen) wind (um around); (Seil, Kabel, Spule) auch coil; (Tuch, Binde) tie; (Schal, Decke) wrap; (Haar) put in curlers oder rollers; Finger3. ein Baby wickeln change a baby’s nappies (Am. diapers); das Kind ist frisch gewickelt the baby’s just been changed; da bist du schief oder falsch gewickelt umg., fig. you’ve got that totally wrong, you’re very much (Am. you’re totally) mistaken there4. (Zigarren) rollII v/refl2. sich in eine Decke wickeln wrap o.s. up in a blanket* * *das Wickelnwinding* * *wị|ckeln ['vɪkln]1. vt1) (= schlingen) to wind (um round); (TECH) Spule, Transformator etc to coil, to wind; Verband etc to bind; Haare, Locken to put in rollers or curlers; Zigarren to roll; (= umschlagen) to wrapSee:→ Finger, schiefgewickelt2) (= einwickeln) to wrap (in +acc in); (mit Verband) to dress, to bandageeinen Säugling wickeln — to put on a baby's nappy (Brit) or diaper (US)
2. vrto wrap oneself ( in +acc in)sich um etw wickeln — to wrap itself around sth; (Schlange, Pflanze) to wind itself around sth
* * *1) (to roll or fold (round something or someone): He wrapped his handkerchief round his bleeding finger.) wrap2) (to wind around or together: He twisted the piece of string (together) to make a rope.) twist* * *wi·ckeln[ˈvɪkl̩n]I. vt2. (einwickeln)3. (aufwickeln)etw auf eine Spule \wickeln to coil sth on a spool4. (abwickeln)5. (windeln)▪ ein Kind \wickeln to change a baby's nappy [or AM diaper], to change a baby* * *transitives Verb1) (aufwickeln) wind; (abwickeln) unwindetwas auf/um etwas (Akk.) wickeln — wind something on to something/round something
2) (eindrehen)sich/jemandem die Haare wickeln — put one's/somebody's hair in curlers or rollers
3) (einwickeln) wrap; (auswickeln) unwrapetwas/jemanden/sich in etwas (Akk.) wickeln — wrap something/somebody/oneself in something
er hat sich [fest] in seinen Mantel gewickelt — he wrapped his coat tightly [a]round himself
4) (windeln)5) (bandagieren) bandage6)schief gewickelt sein — (ugs.) be very much mistaken
* * *A. v/t1. (winden, schlingen) wind (um around); (Seil, Kabel, Spule) auch coil; (Tuch, Binde) tie; (Schal, Decke) wrap; (Haar) put in curlers oder rollers; → Finger2. (einwickeln) wrap up (in +akk in)3.ein Baby wickeln change a baby’s nappies (US diapers);4. (Zigarren) roll5. (abwickeln) unwind (von from)6. (auswickeln) unwrap (aus from)B. v/r1.2.sich in eine Decke wickeln wrap o.s. up in a blanket* * *transitives Verb1) (aufwickeln) wind; (abwickeln) unwindetwas auf/um etwas (Akk.) wickeln — wind something on to something/round something
2) (eindrehen)sich/jemandem die Haare wickeln — put one's/somebody's hair in curlers or rollers
3) (einwickeln) wrap; (auswickeln) unwrapetwas/jemanden/sich in etwas (Akk.) wickeln — wrap something/somebody/oneself in something
er hat sich [fest] in seinen Mantel gewickelt — he wrapped his coat tightly [a]round himself
4) (windeln)5) (bandagieren) bandage6)schief gewickelt sein — (ugs.) be very much mistaken
* * *(um) v.to wind (round) v. v.to roll v.to swaddle v.to wire v.to wrap v. -
8 winden
to coil; to wriggle; to braid; to twist; to wreathe; to twine; to plait;sich windento wreathe; to twist; to wind; to squirm; to wound* * *wịn|den I ['vɪndn] pret wa\#nd [vant] ptp gewu\#nden [gə'vʊndn]1. vtto wind; Kranz to bind; (= hochwinden) Eimer, Last to winch2. vr(Pflanze, Schlange) to wind (itself); (Bach) to wind, to meander; (Mensch) (durch Menge, Gestrüpp etc) to wind (one's way); (vor Schmerzen) to writhe (vor with, in); (vor Scham, Verlegenheit) to squirm (vor with, in); (fig = ausweichen) to try to wriggle outSee:→ auch gewundenIIvi impersIIIvti (HUNT)See:= wittern* * *1) (to hoist (up) or haul (in) using a winch.) winch2) (to wrap round in coils: He wound the rope around his waist and began to climb.) wind* * *win·den1<wand, gewunden>[ˈvɪndn̩]I. vrdie Straße windet sich in Serpentinen den Pass hinauf the road snakes its way up the passII. vt1. (entwinden)3. (binden)▪ jdm/sich etw irgendwohin \winden to bind sb's/one's sth with sthsie wand sich ein Seidentuch ins Haar she bound [or tied] her hair with a silk scarfwin·den2[ˈvɪndn̩]vi impers to blow* * *I 1. 2.1) <plant, tendrils> wind (um around); < snake> coil [itself], wind itself (um around)2) (sich krümmen) writhesich winden wie ein Aal — (fig.) try to wriggle out of it
3) (sich schlängeln) <path, river> wind [its way]IIintransitives Verb; unpers* * *winden1; windet, wand, hat gewundenA. v/t1. wind (um [a]round); (Kranz) make, bind;sich (dat)Blumen ins Haar winden twine flowers in one’s hair2.jemandem etwas aus der Hand winden wrench sth out of sb’s hands3.in die Höhe winden hoistvor Schmerz etc: with); fig, vor Scham etc: squirm (with); Weg: wind (its way along); Fluss: auch meander;sich winden um wind ( oder coil) itself (a)round;sich winden durch durch Menschenmenge etc: weave one’s way through; durch Loch im Zaun etc: wriggle through;winden2 v/i unpers:es windet (sehr) it’s (very) windy* * *I 1. 2.1) <plant, tendrils> wind (um around); < snake> coil [itself], wind itself (um around)2) (sich krümmen) writhesich winden wie ein Aal — (fig.) try to wriggle out of it
3) (sich schlängeln) <path, river> wind [its way]IIintransitives Verb; unpers* * *v.(§ p.,pp.: wand, gewunden)= to wind v.(§ p.,p.p.: wound)to wreathe v.to wriggle v. -
9 lover
-
10 enroscarse
1 to wind, coil (cable) to roll up; (serpiente) to coil itself (up)* * *VPR [serpiente] to coil up; [gato] to curl up* * *
■enroscarse vr (una serpiente, un gato) to coil up
' enroscarse' also found in these entries:
Spanish:
enroscar
English:
coil
- curl up
- twine
- twist
* * *vpr1. [persona, animal] to curl up;[serpiente] to coil up [en estudio] to go deeply into;nos enroscamos a hablar de autos we got into a long discussion about cars;se enroscaron con el tema del fútbol they went on and on about football* * *v/r coil up* * *vr: to coil, to twine* * *enroscarse vb to coil / to coil up -
11 aufrollen
v/t (trennb., hat -ge-)1. (zusammenrollen) (auch Ärmel) roll up; (Garn etc.) wind up; (Seil etc.) coil ( oder roll) up sich (Dat) die Haare aufrollen put curlers in one’s hair, put one’s hair in curlers4. MIL., SPORT turn, roll up; das Feld von hinten aufrollen Läufer, Rennfahrer etc.: storm the field from the back ( oder behind)* * *to unroll; to unfurl; to coil up; to uncoil; to furl* * *auf|rol|len sep1. vt2) (= entrollen) to unroll; Fahne to unfurl; Kabel to uncoil, to unwind; (von Rolle) to unwind, to reel offeinen Fall/Prozess wieder áúfrollen — to reopen a case/trial
2. vr(= sich zusammenrollen) to roll up* * *1) (to roll up (a flag, sail or umbrella).) furl2) (to form into a roll: to roll up the carpet; He rolled up his sleeves.) roll up3) uncurl* * *auf|rol·lenI. vt2. (entrollen)▪ etw \aufrollen to unroll stheine Fahne \aufrollen to unfurl a flag3. (erneut aufgreifen)▪ etw wieder \aufrollen to re[-]open sthII. vr* * *transitives Verb1) roll up2) (auseinander rollen) unroll; unfurl < flag>* * *aufrollen v/t (trennb, hat -ge-)sich (dat)die Haare aufrollen put curlers in one’s hair, put one’s hair in curlers3. fig:4. MIL, SPORT turn, roll up;* * *transitives Verb1) roll up2) (auseinander rollen) unroll; unfurl < flag>* * *v.to furl v. -
12 enrouler
enrouler [ɑ̃ʀule]➭ TABLE 11. transitive verb2. reflexive verb• s'enrouler dans une couverture to wrap o.s. up in a blanket* * *ɑ̃ʀule
1.
1) ( autour d'un axe) to wind ( autour de round GB, around)2) ( envelopper) to wrap
2.
s'enrouler verbe pronominal2) [personne, animal] to curl up* * *ɑ̃ʀule vt[fil, corde] to wind, to wind upEnroulez le fil autour de la bobine. — Wind the thread round the bobbin.
* * *enrouler verb table: aimerA vtr1 ( autour d'un axe) to wind (autour de round GB, around);2 ( envelopper) to wrap.B s'enrouler vpr1 [bande, fil] to wind (sur onto; autour de round GB, around);2 [personne, animal] to curl up.[ɑ̃rule] verbe transitif1. [mettre en rouleau - corde] to wind, to coil (up) ; [ - ressort] to coil ; [ - papier, tapis] to roll up (separable)lierre enroulé autour d'un arbre ivy twined ou wound round a tree2. [envelopper]enrouler dans to roll ou to wrap in————————s'enrouler verbe pronominal (emploi réfléchi)————————s'enrouler verbe pronominal intransitif[corde, fil] to be wound ou to wind (up)[serpent] to coil (itself) -
13 aufrollen
auf|rol·lenvt1) ( zusammenrollen)etw \aufrollen to roll up sth sep;2) ( entrollen)etw \aufrollen to unroll sth;eine Fahne \aufrollen to unfurl a flag3) ( erneut aufgreifen)etw wieder \aufrollen to re[-]open sthvrsich [zu etw] \aufrollen to roll up [into sth]; Schlange to coil [itself] [into sth] -
14 schlingen
schlin·gen1. schlin·gen <schlang, geschlungen> [ʼʃlɪŋən]vt ( geh);etw [um etw] \schlingen to wind sth [about sth];etw zu einem Knoten \schlingen to tie [or knot] sth;die Arme um jdn \schlingen to wrap one's arms around sbvrsich [um etw] \schlingen2) bot to creep [around sth], to twine itself [around sth]2. schlin·gen <schlang, geschlungen> [ʼʃlɪŋən]vi -
15 okrę|cić
pf — okrę|cać impf Ⅰ vt 1. (owinąć) to wrap, to wind- okręcił paczkę sznurkiem he wrapped some string around the package2. (obrócić) to twist, to twirl- okręcał partnerkę w tańcu he twirled his dance partner- okręcał monetę w palcach he was twirling the coin in his fingersⅡ okręcić się — okręcać się 1. (opleść się) to wind, to coil (itself)- powój okręcił się wokół drzewa the ivy wound round the tree- lina okręciła się wokół słupa the rope coiled itself round the pole2. (otulić się) to wrap- okręciła szczelnie szyję szalem she wrapped the scarf close around her neck3. (obrócić się) to turn round- okręcić się na pięcie to turn (around) on one’s heelThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > okrę|cić
-
16 sich um etw. schlingen
1. to coil itself round sth.2. to twine (itself) around sth. -
17 schlingen1;
schlingt, schlang, hat geschlungenI v/t (binden) tie; (Schal etc.) wrap (um around); die Arme um jemandes Hals schlingen fling one’s arms around s.o.’s neck—vt/i; schlingt, schlang, hat geschlungen; (etw.) gulp ( oder wolf) down, gobble umg.; (hastig essen) bolt one’s food, gobble umg.; nicht schlingen, Kinder, esst langsam! don’t bolt your food, children, eat slowly; herunterschlingen, verschlingen -
18 winden1;
windet, wand, hat gewundenI v/t1. wind (um [a]round); (Kranz) make, bind; sich (Dat) Blumen ins Haar winden twine flowers in one’s hair2. jemandem etw. aus der Hand winden wrench s.th. out of s.o.’s hands3. in die Höhe winden hoistII v/refl Schlange etc.: writhe; Wurm: wriggle; Person: writhe ( vor Schmerz etc.: with); fig., vor Scham etc.: squirm (with); Weg: wind (its way along); Fluss: auch meander; sich winden um wind ( oder coil) itself (a)round; sich winden durch durch Menschenmenge etc.: weave one’s way through; durch Loch im Zaun etc.: wriggle through; sich winden wie ein Aal fig. wriggle like an eel; gewunden— -
19 viti se
vr impf twine, intertwine, coil itself round -
20 συνελίσσω
συνελίσσω, [dialect] Ion. [pref] συνειλ- (as also in E. Ion 1164 codd.), [dialect] Att. [suff] συνέκ-ττω, [tense] aor. imper.Aσυνειλιξάτω IG22.204.31
:—roll together, roll up,εἴριον Hp.Art.9
, cf. Thphr.HP4.7.5:—[voice] Pass., ; of certain insects, roll themselves up into a ball, Arist.PA 682b22; of the chamaeleon's tail, Id.HA 503a20.3 intr., coil itself up, of a serpent, σπείραις ς. dub. l. in E. l.c.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συνελίσσω
См. также в других словарях:
Coil Noise — is a phenomenon in electronics which produces both undesirable audible sound, and electronic noise. Contents 1 Description 2 Devices Effected By Coil Noise 3 Reducing Coil Noise 4 … Wikipedia
Coil — Winding redirects here. For other uses, see Winding (disambiguation). For other uses, see Coil (disambiguation). A coil is a series of loops. A coiled coil is a structure in which the coil itself is in turn also looping. Contents 1… … Wikipedia
Coil — Coil, v. i. To wind itself cylindrically or spirally; to form a coil; to wind; often with about or around. [1913 Webster] You can see his flery serpents . . . Coiting, playing in the water. Longfellow. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Coil — (koil), v. t. [imp. & p. p. {Coiled} (koild); p. pr. & vb. n. {Coiling}.] [OF. coillir, F. cueillir, to collect, gather together, L. coligere; col + legere to gather. See {Legend}, and cf. {Cull}, v. t., {Collect}.] 1. To wind cylindrically or… … The Collaborative International Dictionary of English
Coil (G.I. Joe) — The Coil is an offshoot of the terrorist faction Cobra, formed either by Cobra Commander or Serpentor, in the fictional G.I. Joe universe. Contents 1 Devil s Due Comics 1.1 Origins 1.2 First Actions … Wikipedia
Coil-globule transition — In polymer physics, the Coil globule transition is the collapse of a macromolecule from an expanded coil state through an ideal coil state to a collapsed globule state, or vice versa. The coil globule transition is of importance in biology due to … Wikipedia
coil — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ tight ▪ thick ▪ thick coils of blonde hair PREPOSITION ▪ in a coil … Collocations dictionary
Coil — Recorded in the spellings of MacCool., MacIlhoyle, MacCole, Cole, Coil, Coils, Coll, and Coyle, this interesting surname has three possible origins. Firstly, it may be a pet form of the personal name Nicholas , itself coming from the Greek… … Surnames reference
Dennō Coil — Coil A Circle of Children Dennō Coil logo 電脳コイル (Computer Coil) Genre … Wikipedia
Tesla coil — at Questacon the National Science and Technology center in Canberra, Australia Uses Application in educational demonstrations, novelty lighting, as well as music Inventor … Wikipedia
Mortal coil — For other uses, see Mortal coil (disambiguation). Mortal coil is a poetic term that means the troubles of daily life and the strife and suffering of the world. It is used in the sense of a burden to be carried or abandoned, most famously in the… … Wikipedia